Aston Logo
A: ACORN Tutorials: The ACORN Tutorials are designed to help users who are new to corpora, or new to ACORN (the Aston Corpus Network), and would like to know more. We also provide some case studies to show language students how to use ACORN to find examples that may help them to decide which word or phrase to use in specific contexts, how to correct their own mistakes, etc If you are not a language student, some of the case studies may help you to improve your language skills, especially your academic writing.

1. Why do we use a corpus? HTML page and doc file
[Chinese version] HTML page and doc file

2. More information about the texts in the ACORN corpora:
a) English corpora
b) French corpora
c) German corpora
d) Spanish corpora

3. How can we use ACORN to check our own draft essays?
a) Is "documentation about the project" OK? HTML page and doc file
[Chinese version] HTML page and doc file
b) Is "it helped improving my English grammar" OK? HTML page and doc file
[Chinese version] HTML page and doc file
c) Is "in more details" OK? HTML page and doc file
[Chinese version] HTML page and doc file

B: ACORN Case Studies The ACORN Case Studies are preliminary reports drafted by Ramesh about several pilot research activities conducted in 2006-7 using ACORN with students.
C: General Beginner's Corpus Awareness Exercise This exercise was created by Ramesh for a Virtual Summer School in 2008 on the distance MSc TESOL programme at Aston. The document also contains many links to useful websites, and an extensive reading list.
D: Some ACORN and RELATED PROJECTS Presentations:
1. 07/12/05: Ramesh Krishnamurthy & Emmanuelle Labeau: Words, texts and genres: Applications of corpus linguistics (LSS School Seminar, Aston University)
2. 12/05/06: Ramesh Krishnamurthy & Iztok Kosem: ACORN - the Aston Corpus Network (Staff Development Seminar, Aston University)
3. 20/01/07: Ramesh Krishnamurthy: ACORN (the Aston Corpus Network) (ETAS Conference, Solothurn, Switzerland)
4. 06/03/07: Ramesh Krishnamurthy: Corpora - from language description and lexicography to language teaching and learning (Natural Language Processing Group, Dept of Computer Science, Sheffield University)
5. 22/05/07: Ramesh Krishnamurthy: From Corpus-Driven-Dictionaries to Corpus-Driven-Language-Learning ('Corpora and the study of language' Symposium, Centre for European and International Studies Research, Portsmouth University)
6. 11/02/08: Ramesh Krishnamurthy & Steven Chen: The ACORN (Aston Corpus Network) project - helps you to learn languages, academic skills… and Computer Science? (Research Group in Computational Linguistics, Wolverhampton University)
7. 04/07/08: Ramesh Krishnamurthy: Using the ACORN (Aston Corpus Network) corpora for pedagogic purposes ('An Introduction to Corpus Linguistics' Workshop, Centro de Formación Permanente, Universidad Politécnica de Valencia)
8. 04/07/08: Ramesh Krishnamurthy: ACORN (Aston Corpus Network)- PRACTICAL EXERCISES ('An Introduction to Corpus Linguistics' Workshop, Centro de Formación Permanente, Universidad Politécnica de Valencia)
9. 14/09/10: Sylvia Jaworska (QM London) & Ramesh Krishnamurthy:On the F-Word: A Corpus-Based Analysis of the Media Representation of Feminism in English and German Newspapers, 1990-2009 (CADAAD 2010 - Critical Approaches to Discourse Analysis Across Disciplines - Conference, Lodz, Poland)
10. 08/02/11: Ramesh Krishnamurthy: Using Corpora for Autonomous Correction and Improvement of Academic Writing (English Studies Group Research Seminar, LSS, Aston University)
11. 16/03/11:Ramesh Krishnamurthy: ACCESSING ALL AREAS: Corpus Analysis methods in inter-disciplinary applications (York St John University, Centre for Languages and Linguistics (CELL), Language & Identities in InterAction (LIdIA) Research Group, English Language and Linguistics Colloquium series, 2010-2011)
E: Some work by Ramesh Krishnamurthy:

For Ramesh's pre-Aston career click here

(1987) The Process of Compilation (pp 62-85, Chapter 3 in Looking Up: An account of the COBUILD Project in lexical computing, ed. J.M. Sinclair, Collins ELT, London, UK; ISBN:0-00-370256-1)
(1987) Comparison of Longman Dictionary of Contemporary English 1978 and 1987 (unpublished; Cobuild working paper)
(1991) English in the right order: What we need is flexibility (Practical English Teaching, June 1991)
(1991) Interesting Intermediate Students in Grammar (unpublished; Collins COBUILD Student's Grammar)
(1992) Data Collection (17pp, NERC-WP6/WP7-57, Working Paper for EC Project: Network of European Reference Corpora, ILC, Pisa, Italy; The Bank of English: a large reference corpus)
(1992 with Sue Smith)) Text Encoding at Cobuild (10pp, NERC-WP3-38, Working Paper for EC Project: Network of European Reference Corpora, ILC, Pisa, Italy; The Bank of English data & Cobuild Publications)
(1992) Basic access software, section A: Word Lists (16pp, NERC-WP5-87, Working Paper for EC Project: Network of European Reference Corpora, ILC, Pisa, Italy; The Bank of English: the 'lookup' software outputs: Word Frequency Lists)
(1992) Basic access software, section B: Basic Concordancing 2: The user's perspective (23pp, NERC-WP5-88, Working Paper for EC Project: Network of European Reference Corpora, ILC, Pisa, Italy; The Bank of English: software outputs: Concordances)
(1993) Examples from COBUILD data for broom, to illustrate the process of language change (unpublished; meaning extension, metaphor)
(1995) The Macrocosm and the Microcosm: The Corpus and The Text (pp 1-16, Linguistic Approaches to Literature: Papers in Literary Stylistics, ed J. Payne, Discourse Analysis Monograph 17, ELR, University of Birmingham, UK; ISBN 0-7044-1581-X; a computational and corpus analysis of the poem "Spring", by Philip Larkin)
(1996) Ethnic, racial and tribal: The language of racism? (pp 129-149, Texts and Practices, eds. C.R. Caldas-Coulthard & M. Coulthard, Routledge, London, UK; ISBN 0-415-12142-6, 0-415-12143-4; lexical analysis of words in newspaper articles, dictionaries, corpus)
(2000 with Constantin Orasan) An Open Architecture for the Construction and Administration of Corpora (pp 793-801, Vol II, Proceedings, LREC 2000, Athens, Greece, 31 May - 2 June, 2nd International Conference on Language Resources and Evaluation, eds. Maria Gavrilidou, George Carayannis, Stella Markantonatou, Stelios Piperidis, Gregory Stainhauer; ELRA, Paris, France)
(2001)The Science and Technology of Corpus, and Corpus for Science and Technology (pp 79-114 in G. A. De Cea and P. D. Escribano (eds) La Investigacion en Lenguas Aplicadas: Enfoque Multidisciplinar, Madrid: Universidad Politecnica de Madrid/Fundacion Gomez Pardo publishers)
(2002 with Constantin Orasan) A corpus-based investigation of junk emails (pp 1773-1780 in Proceedings of LREC 2002, Las Palmas de Gran Canaria, Spain, 29th-31st May; (eds.) Manuel Gonzalez Rodriguez and Carmen Paz Suarez Araujo; ELRA, Paris)
(2002) The Bank of English past, present, and future: corpus size, composition, annotation, and software (unpublished; presented at The 2nd ILASH Half-Day Workshop on “Computational Language Resources”, University of Sheffield, Feb 8th 2002)
(2003) Freeze-frame pictures: micro-diachronic variations in synchronic corpora (pp 15-31 in Jozsef Andor, Jozsef Horvath, and Marianne Nikolov (eds), `Studies in English Theoretical and Applied Linguistics', Lingua Franca Csoport, Pecs, Hungary; ISBN 963-641-994-9)
(2003 with Deirdre Martin, Mangat Bhardwaj & Reeva Charles) Language change in young Panjabi/English children: implications for bilingual language assessment (in Child Language Teaching and Therapy Vol 19: 3, October 2003, pp. 245-265)
(2005) Teaching and learning English metaphors (unpublished; presented at JALT, Shizuoka, Japan, Monday 10th October 2005)
(2007 with Iztok Kosem) English for Academic Purposes, corpora, and ACORN (Aston Corpus Network: (unpublished; presented in Herder-Institut, Universität Leipzig, on 19th October 2007, at Symposium on "Spoken Academic Discourse in Contrast", in preparation for 2008 funding bid to Volkswagen Foundation for GeWiss project)
(2007 with Iztok Kosem)
A New Venture in Corpus-Based Lexicography: Towards a Dictionary of Academic English (in Corpus Linguistics 2007 Conference Proceedings)
(2007 with Wolfgang Teubert) Front Matter to "Corpus Linguistics: Critical Concepts in Linguistics" (London/New York: Routledge)
(2007 with Wolfgang Teubert) Introduction to "Corpus Linguistics: Critical Concepts in Linguistics" (London/New York: Routledge)
(2008) Corpus-Driven Lexicography (in International Journal of Lexicography 21/3, 231-242)
(2010 with Reiner Grundmann) The Discourse of Climate Change: A Corpus-based Approach (in Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines,, Vol 4 (2): 125 – 146, ISSN: 1752-3079)
(2011 with Daniel Gallego Hernández) COMENEGO (Corpus Multilingüe de Economía y Negocios): corpus estable vs. metodologías ad hoc (web as/for corpus) aplicadas a la práctica de la traducción económica, comercial y financiera (in press: Proceedings of CILC 2011 - III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus, hosted by Departamento de Linguistica Aplicada, Universidad Politécnica de Valencia, Spain, 7-9 April, 2011)


JOHN SINCLAIR (1933-2007)

TIM JOHNS (1936-2009)
After many years of working at Birmingham University, Tim started working with Ramesh Krishnamurthy in 2008, and was appointed Honorary Visiting Fellow on the ACORN project in October. Sadly, he fell ill that Christmas and died early in 2009.
PETER ROE (1935-2010) When I came to Aston in August 2004, one of my first tasks was to take over as Tutor on the Lexical Studies module on the MSc TESOL by Distance Learning programme that Peter had tutored before me. I corresponded with him by email for a few months, but then sadly lost contact. His CV revealed the extraordinary range of academic activities that Peter had undertaken since 1965.